Tuesday, December 23, 2025

The Name of Life

Last Wednesday, I returned to the neighbourhood where I used to work for twenty-five years. Down the main road, where I used to walk every Monday to Friday evening, except on public holidays, the noon sun was harsh, but the breeze kept the air light and fresh.

Several old shops have been replaced by new cafés or food takeaways, while some seem to fight on with new branding. I felt unfamiliar with the whole area, but nearly four years have passed since my last evening walk down the road from the office to take a bus.

While being mesmerised by this unexpected unfamiliarity, I walked past an old man half lying on the ground. As if hearing a feeble whisper from behind, I turned back to check. I looked at the old man again, and I recognised him - The old man I named Mr Blue Jacket Turned Grey Jacket 10 years ago, who always sat on the ground near the minibus station outside the cafés and diners further down the road and stared at the road with a fixed and vacant look.

“Wow! He survived the deadly pandemic.”

“How does he survive this difficult time?”

These two lines of dialogue jumped out and flickered in my mind as I continued down the road, and the scenes from those November and December 2015 nights returned.

Having crossed a road, I looked back at the old man again. Ruminating about the hardship he might have gone through in the past ten years and feeling overwhelmed by how he is now, I urged myself to get grounded and decided to have lunch - at the old-style congee diner that I used to visit regularly. Looking at the decades’ old decoration and handwritten menus on the wall, the buried memories of lonely late dinners after work resurfaced.

Leaving the diner, I saw a takeaway shop across the road and decided to do something to muffle the quarrels in my head. After buying two minced pork buns and a bottle of fresh soya milk from the shop, I walked up the road to test my luck - I will offer them to Mr Blue Jacket Turned Grey Jacket. But if he were gone, they would be my afternoon snacks.

Relief washed over me as I saw the dark figure still half lying on the ground from a distance. Feeling unsure about his reaction, I hesitated and stopped twenty yards from him. Telling myself there was no reason to feel bad, however he would react, I walked toward him.

My sudden appearance did not interrupt any of his attention. He continued staring ahead with his mouth ajar, as if he were yearning for something precious in the far distance. He now wears a black jacket that fails to hide his sun-tanned skin and heavily soiled feet. I wondered when he had his last bath, and the thought saddened me.

“I want to share some food with you.”

“It’s minced pork buns.”

“And this is soya milk.”

These were the only words I could utter to the old man.

Not waving his hand to signal me to get away nor saying no, he gave me an empty look and turned his eyes to the plastic bag.

“It’s still hot,” I added. He looked into the bag, took it and the milk from me, put them down on the ground, turned his head away, and stared into the distant vision again. He did not want them, I thought, but that would be his choice.

Turning back after about ten paces, I now saw him holding onto the bag. He stared at me, still without a hint of emotion, but I was reassured and comforted.

This evening, while revisiting the writing of the old man from ten years ago, I cannot help feeling helpless about the inevitability of the ever-changing world and the inability of some people to change their lives. At this encounter with Mr Blue Jacket Turned Grey Jacket, I feel blessed that he did not wave me away, and I am grateful that he rekindled my dim heart and inert hands. I think of saying a prayer for him, but I cannot find the words. Maybe, I wish that he soon finds the things he has yearned for so long. I wish that he finds something he can smile at. I wish him well.


hyperlink to Auld Lang Syne - writing about the encounters with this old man ten years ago

https://dustinthewhirlwind.blogspot.com/2016/01/auld-lang-syne.html


10 comments:

  1. A person, over the passage of time, has become so decadent; there must have been some unusual experiences behind it. He may also have refused help from outdoor social workers, resigning himself to his decline.

    ReplyDelete
  2. 原來這是一篇9年前的網誌。中文留言在英文版上被另外再翻譯過,總是有些不同。
    我寫的:「一個人在歲月的流逝中,竟然變得那麼頹廢,當中定然有不尋常的經歷。
    他也可能拒絕了戶外社工的幫助,自甘淪落。」可是英文翻成「墮落」。

    ReplyDelete
    Replies
    1. 多謝!你真有心!而且對自己很嚴謹,十分欣賞這種態度!中、英留言我都會欣然接受,得到其他人細閱,更是我的榮幸呢!這老人家是在上星期“重遇”的,對上遇見他而觸發寫了一篇卜文,已是十年前的事了,很驚歎他可以熬得過三年的疫情。當年和上星期遇見他時,腦袋裡都有很多問號,替他難過,亦感到無奈。此文章最底部的連結就是是當年的文章。

      Delete
    2. 礫石兄 ,午安 ! 已經看過你的連結《友誼地久天長》了,很多留言都很有見地,也很精彩。
      多年前你的卜友各散東西,難得你還繼續寫卜到現在。 你的寫作比較隨心隨意,難得的純粹。
      在網上的環境不斷變遷中,我也一步步走到目前。我的認真,似乎有些不合潮流。
      希望在你的英文網中,我的中文出現不至於走樣太多。特此放在敝博中。

      Delete
    3. 你說得對呀,我較遲才開始在Yahoo寫卜,直到十多年前搬到這裡,除了一篇外,一直選擇了用英文寫。初開始祇是想把自己的一些日常體驗作個記錄,因為不懂中文打字,手寫極慢,反而用英文可以給自己慢慢整理思緒,但意外地和一群素未謀面卜友建立了一份很濃的情宜,全都是生命智者,這是完全意料之外,到這刻再回想亦感到十分甘甜、寶貴。當他們一個一個無聲地停止寫作,我祇可以深深祝願他們身體無恙,間中到他們的卜看看,期望有一日他們回來。每個人寫卜都有自己的原因,過程中若能滿足自己的需要便繼續吧!我思故我"寫"!中文、英文也不要緊,卜友用甚麼我便用甚麼,重要是分享、交流。

      Delete
  3. “淪落” 和 “墮落” 的意義有所不同。“淪落” 是不由自主的。“墮落” 是自招的,所謂「自甘墮落」。

    ReplyDelete
  4. 以前我的上司有一句口頭禪"Someone lucky someone unlucky",他說世上只有兩種人,幸運的人和不幸的人,幸運與不幸,有很複雜的原因,各有前因,外人難以知曉。我想,如果我尚算是一個幸運的人,我會按自己的能力去幫助那些不幸的人,如果我無能為力的話,我便將這份愛心輕輕放下,也許,我還未能夠入幸運之列,算了!

    ReplyDelete
    Replies
    1. 相信不少人像你以前上司一樣相信世上有幸運和不幸運的人,我倒不太相信幸運這東西。一個人的際遇好壞、生活富足潦倒、對前景雀躍或是絕望都可以是無限的可能,而且各有因由,亦不一定讓人可以完全掌控。別人身處甚麼境況或需要甚麼幫助祇有他自己能清楚知道,偶然踫上令自己觸動的人或事,我祇會當作過客相遇,若被觸動,會做的亦只是隨心而行,量力而為,給自己一些安慰吧了,然後各自繼續走自己的路。

      Delete
  5. 這篇卜文的題目 The Name of Life 是動畫“千與千尋”的插曲名稱,亦是此文的背景音樂。劇中這音樂親托著白龍尋回自己的真實身份和千尋找回自己的名字,可以返回自己的世界。這次十年後再次遇上這老翁,見他仍然是茫然凝望著遠方,與身邊的世界好像完全分開,心中霎時一問:他還記得自己的名字嗎?是否仍然有人知道他的名字嗎?他是否在尋找自己的“名字”嗎?

    ReplyDelete

Thanks for your sharing...